Subtitle Edit es un editor y conversor de subtítulos de código abierto que admite más de 200 formatos

Los subtítulos pueden ser invaluables cuando ves películas, especialmente si tienen algún comentario o si el video está en un idioma extranjero que no entiendes. ¿Sabes cómo crear o convertir subtítulos?

Si los subtítulos se proporcionan en el formato y el idioma correctos, entonces no hay nada que deba hacer, ya que puede reproducirlos sin problemas en el reproductor multimedia o en un dispositivo. Es posible que algunos subtítulos estén en el formato o el idioma incorrectos, o es posible que desee crear un subtítulo desde cero para su programa de televisión o película favorita.



Consejo: consulte los siguientes recursos y herramientas de subtítulos que revisamos anteriormente aquí en Ghacks:

Edición de subtítulos

subtitle edit
El subtítulo se descargó solo con fines de demostración.

Una forma sencilla de hacerlo es mediante la edición de subtítulos. Es un editor y conversor de subtítulos de código abierto que está disponible para Windows. No lo llamaría fácil de usar, pero tampoco es demasiado difícil de aprender. El programa admite más de 200 formatos de subtítulos que puede cargar y muchos formatos de salida.

Una de las grandes características de la aplicación es que puede reproducir videos y subtítulos simultáneamente para que pueda verificar el tiempo, la posición del texto y otros parámetros con bastante facilidad una vez que lo domine.



Subtitle Edit tiene una interfaz de usuario de 4 paneles con bastantes elementos de interfaz, incluidas varias pestañas. Los elementos centrales incluyen:

  • Una vista de lista / vista de origen - Muestra el contenido de los subtítulos con marcas de tiempo. Puede editar el contenido del texto aquí directamente, así como establecer la hora de inicio y finalización de cada línea.
  • Un panel de vista previa de video - Reproduce el video y muestra los subtítulos. Puede usarlo para verificar si el texto está sincronizado con el video.
  • Traducir - Puede ingresar una palabra o frase en el campo de texto y hacer clic en Google para buscar la frase. La opción Google Translate te lleva directamente al sitio web, con la frase precargada para su traducción. Las opciones de Diccionario gratuito y Wikipedia le brindan más información sobre la palabra que buscó.
  • Crear - Le permite agregar un nuevo subtítulo en una posición de tiempo específica y también le permite definir la hora de inicio y finalización para que el texto aparezca en la posición del video.
  • Ajustar le permite sincronizar los subtítulos usando controles basados ​​en el tiempo.
  • Una forma de onda: muestra una representación visual de la fuente de audio, que puede ser útil (por ejemplo, para omitir escenas silenciosas mientras se edita / sincroniza un subtítulo).

La barra de herramientas en la interfaz de Subtitle Edit se puede usar para abrir / crear / guardar su subtítulo, buscar o buscar y reemplazar texto en un subtítulo. Hay opciones para habilitar la sincronización visual, la traducción de Google y la revisión ortográfica, y para buscar texto en línea. Los conmutadores para la forma de onda y el reproductor de video se pueden usar para ocultar los respectivos paneles de la vista. Puede ver el formato del subtítulo cargado y la codificación que utiliza, justo al lado de la barra de herramientas.

Esto es todo lo que necesita saber sobre el programa. Hay muchas más opciones disponibles a través del menú de archivo, pero la mayoría de ellas se explican por sí mismas.

Cómo convertir subtítulos a SRT

En este ejemplo vamos a usar VTT pero puede cargar prácticamente cualquier subtítulo arrastrándolo y soltándolo o usando las opciones de carga.

¿Qué es un subtítulo VTT?

VTT es la extensión utilizada por el formato WebVTT (Web Video Text Tracks). Se utiliza para mostrar subtítulos en la transmisión de videos y es utilizado por muchos servicios, incluido YouTube. Puede que sepa qué son los subtítulos SRT, ya que son bastante comunes; bueno, un VTT se basa en SRT pero tiene algunas opciones adicionales.

Una característica muy importante que está ligeramente oculta en Subtitle Edit es el convertidor de subtítulos. Se puede acceder desde 2 lugares: la forma más sencilla es utilizar la opción 'Guardar como' del menú Archivo. La otra forma es acceder a la opción 'Conversión por lotes' desde el menú Herramientas.

Ejecute Subtitle Edit y abra el VTT (o cualquier otro formato de subtítulo) y haga clic en guardar como y elija SRT. Para la conversión por lotes, simplemente seleccione una carpeta que contenga los subtítulos (también se buscarán subcarpetas). El programa utiliza el formato Subrip (SRT) como opción preseleccionada. Todo lo que tiene que hacer es hacer clic en el botón convertir y los archivos SRT estarán listos en unos segundos

Uno de mis amigos me pidió ayuda con un video que venía con subtítulos VTT, no funcionaría con MPC-HC. Reproduje el video en Monovolumen y el subtítulo funcionaba así. MPC-BE funcionó bien también. Este era un video de capacitación hecho por su oficina para su portal de intranet, por lo que no había forma de descargar un subtítulo diferente. No quería obligar a mi amigo a cambiar de reproductor de video. Entonces, la única solución fue convertir los subtítulos de VTT a SRT. Usé Subtitle Edit para esto. La opción de conversión por lotes fue útil ya que había muchos archivos en las carpetas. Los subtítulos resultantes funcionaron perfectamente con los videos y esto es lo que me inspiró a escribir este artículo.

Nota: Subtitle Edit requiere que instales LAV Filters (también de código abierto). Si no desea instalarlo, puede seleccionar la opción para usar MPV o MPC-HC o VLC desde la configuración. También necesita Microsoft .NET Framework versión 4.0 o posterior para ejecutar la aplicación. Si no desea ejecutar software, también puede probar la versión beta de Edición de subtítulos en línea que puede ejecutar en cualquier navegador moderno.